Introduction goes here

Membrane 8

Image of membrane 08f

Gascon Roll for the 27st year of the reign of Edward III in England, and his 14th in France.

1

1353, 28 January. Westminster. Concerning protection for Sénebrun [IV], lord of Lesparre.

To all captains, seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all other bayles and faithful subjects in the duchy of Aquitaine.

Letters of protection granted at pleasure to Sénebrun [IV], lord of Lesparre Lasparra his lands, tenements, goods and all his just possessions in the duchy, as the king received him into his protection and safe-keeping. He is with his men in person and their goods, are to be maintained, protected and defended from injury, disturbance, damage or harm on penalty of 1,000l.st., and amends should be made to him for any forfeitures that he has suffered without delay, according to what they will consider convenient and the fors and customs of these parts. Sénebrun suffered damages in his lands and possessions when he was absent outside the duchy and when he was present there.

By the same K.

2

Same as above. . Westminster. For the same Sénebrun.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux to have, by the means they feel convenient, a swift information on the following matter if it happens that the agreement made between Sénebrun [IV], lord of Lesparre and his subjects when he was in prison is still persisting and the delivery of this grant on his goods has not been made, so they have to compel Sénebrun's subjects the best way they can to do the mannoperas and watches (vigilias) as they were used to do before this said arestum, and according to the fors and customs of these parts, this agreement made to the king's prejudice notwithstanding, accepting as little as possible the frivolous appeals.Lately, Sénebrun requested that the king will wish, as when he was in prison in the castle of Bordeaux Burdeg' for some reasons, he has done an agreement with his subjects to not do the mannoperas and watch (vigilias) in his places that are mainly situated at the border with the king's ennemies, despite the fact that these subjects, as the other subjects of the lordships of these parts were used to do for long these mannoperas and watches (vigiliarum), and because of the removal of these mannoperas and watches in the places being situated in hostile boundaries because of this agreement, it is at the king's detriment and it could probably happen a great danger in these parts; to provide a suitable remedy 1

1.
See the related entry entry 39 in C 61/63.
3

1353, 4 February. Westminster. Concerning protection.

Letters of protection granted until the next Easter with the clause volumus to John de Charnels, clerk who is staying in the king's service in the parts of Gascony.

4

Same as above. . Concerning attorneys.

Letters of attorney in England, for the same duration, for John [ de Charnels] nominating William de Burgh, clerk and Robert Foucher alternatively.

For Guillaume de Montendre.
5

1353, 16 February. Westminster.

Grant for life to Guillaume de Montendre Mountandre, kt of the duchy of Aquitaine, because of his good service, of 20l.st. from the issues or profits of the land that was owned by Guilhem Ferréol Feriol 1 , king's enemy and rebel in the Entre-deux-Mers Inter Duo Maria in the place called Latresne la Trene that has to be granted by the constable of Bordeaux to Montendre with his consent for the maximum annual census or farm it is accepted to be paid for it receiving each year by he hands of the constable what is coming from this land. So that Montendre has to be satisfied of the said 20l.st. from the first issues or profits of this land owed to king from the remain of the issue or profit of this land, if it has been annually responded by the hands of the constable of Bordeaux. Montendre requested that the king will wish to grant him the land owed by Ferréol in Lastresne, land owned by the king's grant for life by Thomas Cok, former seneschal of the duchy, as because of the wars in the duchy, he suffered in many ways great damages and losses, and he cannot convienently maintain his status without a suitable remuneration swiflty paid by the king. 2

By the same K. and C.

1.
Guilhem Ferréol was nephew of the late Estèbe Ferréol, co-lord of Tonneins (d. before 1340), see entry 96 in C 61/53, and was then himself co-lord of Tonneins.
2.
For a related entry see entry 48 in C 61/66.
6

Same as above. .

And it is ordered to the constable of Bordeaux or his lieutenant that having called before Guillaume [de Montendre] to grant this land to him with his consent for the maximum annual census or farm it is accepted to be paid for it, and make payment for life each year by the hands of the tenentis to the same Montendre of the annual 20l. from the first issues or profits of this land, according to the tenor of the king's letters, proviso that he annually responds of the remains of the issues or profits of this land to the constable of Bordeaux. And the constable will have due allowance in his account of these annual 20l..

7

1353, 16 February. Westminster.For Bertran [I], lord of Montferrand.

Grant to Bertran[I], lord of Montferrand Monte Ferandi, because of his good service, to receive by the hands of the master and keepers of the money 2d. of each mark (marca) of the work or stricking of the king's money struck in the duchy, by indenture made about it after next Michaelmas, which is the end of the king's grant of this money to the lord of Albret. Consequently, the king order the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants that if the baylies of Marennes Marenne in the diocese of Saintes Yancton' and Saint-Pastour Sancto Pastore in Agenais Agenesio are always and still in the hands of the king's enemies, and the said money is within the term the lord of Albret has it, they have to deliver after the next Michaelmas the said 2d. of each mark, and make an indenture on it, until Montferrand be fully satisfied of what the king owes to him, any other allowances made or to be made notwithstanding. And the king will make due allowance in the constable's account as well in the account of the masters and keepers [of money]. On 22 March 1348, the king made an indenture with Montferrand by which the king, in part of satisfaction of some sums of money owed to him for the wages of him and his men at the time he stood in the king's service in the parts of Gascony after the first arrival of Ralph, earl of Stafford, seneschal of Gascony to these parts. So the king has made him a suitable allowance on the king's money in the parts of Gascony as such: so Montferrand receives by the hands of the masters and keepers of the money for a five years period since the 22 March 1348 1d. of each mark of the king's money struck within the duchy of Aquitaine, and by indenture made between Montferrand or his attorney and the said masters or keepers. On the happening of that the lord of Albret to whom the main part of this money has been granted by John Wawayn, former constable of Bordeaux and the then seneschal of Gascony until a specified term that is not yet passed, is ready to consent it; and if it happens that the lord of Albret does not consent to it and refuse that Montferrand has and levy this 1d. by mark owed to him during these five years, then when Albret's term allocated by the seneschal and the constable is over, Montferrand must have and receive for him and his men 2d. for each mark from the king's monetar', and by indenture made, as promised, in part of satisfaction of this money by reasonable account made on it or , any other allowances made after this last recessum by the constable of Bordeaux notwithstanding. And if Montferrand is not fully satisfied of this sum of money within this term of five years, he has to have and held for what remain to be paid of his wages by reasonable account above this allowance the baylies of Marennes and Saint-Pastour with their profits and emoluments, that are now in the hands of some king's rebels, when these baylies return to the king's hands, for him and his men for as much as annual census that others would be ready to pay, until he levies and has all the money of his wages owed to him. And if Montferrand obtains within the said terms of five years the 1d. or 2d. by mark according to the allowance made to him on this money, the allowance on these baylies has to cease and of what he receives in excess he has to respond to the king by the hands of the then constable. The king ordered to the then seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux to make have this allowance on the issues of the said money in the said form, as Montferrand requested that the king will wish to make a suitable payment of this sum of money, as these sums of money accounted to him by the then constable of Bordeaux for his wages, nothing as been paid and the said baylies of Marennes and Saint-Pastour are and has been in the hands of the king's adversaries until now.

By the same K.

For Bernat-Etz d'Albret.
8

28 January. Westminster.

Confirmation of the grant of 200l.st. granted to Bernat-Etz [V], lord of Albret by Ralph, earl of Stafford, former king's lieutenant in the duchy of the castle and land of Blanquefort Blanca Forti with its appurtenances together with high and low justice with both complete and shared jurisdiction, and all the other rights pertaining to the castle and land of a value of annual 200l.st. in part of satisfaction of 645l. the king owes to the king, until he is repaid of this latter sum or Albret recovers his lost lands and places or they are returned to them, the occupation of Blanquefort by the lord of Mussidan Mussydano notwithstanding. The king granted by his letters patent to Albret the land of Blanquefort with its jurisdictions with all the issues pertaining to this land in part of satisfaction 645librates per annum of land and issues, that Albret lost because of Albret's adherence to the king, together with some other places granted to him because of this reason, until he recovers his lands, issues and places, or they are returned to him, or the king provides him this sum in a suitable place, as more fully appear in the king's patent letter. Albret requested that the king will wish to confirm Stafford's grant, as the land of Blanquefort, because of a king's grant to Galhart [I] de Durfort Duro Forti 1 , as he came to the king's obedience, Albret has been removed from this land; and the lord of Mussidan when he had a war with Durfort when this latter left the king's obedience, hostilely kept and helds now this castle and land of Blanquefort with its appurtenance , the earl of Stafford, former king's lieutenant in the duchy, because Durfort broke his faith and his oath in adhering again to the king's adversary of FranceThe king of France., granted to Albret, as Stafford testified it before the king, this castle and land with its appurtenances that barely reach the value of 200l., for these 200l.st. in part of satisfaction of 645l. to have and hold them from the king and his heirs, together with high and low justice with both complete and shared jurisdiction, and all the other rights pertaining to this castle and land, until until he is repaid of the 645l. or Albret recovers his lost lands and places or they are returned to him; the lord of Mussidan occupation of this land and castle because of this war between Mussidan and Durfort notwithstanding. 2

By the same K. and petition of C.

1.
Galhart I de Durfort (d. 1356), was lord of Duras.
2.
The original letters patent of Edward III are to be found in the Archives départementales des Pyrénées-Atlantiques, Pau, E 132.
9

29 January. Westminster.

And it is ordered to the king's seneschal of Gascony and constable of Bordeaux or their lieutenants to deliver according to the tenor of the king's letters to Bernat[-Etz V, lord of Albret] the castle and land [of Blanquefort] with its appurtenances together with its appurtenances together with high and low justice with both complete and shared jurisdiction, and the other rights pertaining to them.

10

26 January. Westminster.

Letters of attorney in England for William Driehill', William Crispyn, William the Clerk, David Demeyt, Adam Hyot', Robert Rauf', Richard Taubard' and William Crobbol, merchants of Haverfordwest Haverford' who are going towards the parts of Gascony, nominating Robert Cendale.

The prior of the church of St Thomas the Martyr of Haverfordwest received the attorney by brief.

11

1 February. Westminster.Concerning the grant of 16d. of pound (livra) granted to Sénebrun, lord of Lesparre.

Grant for ten years to Sénebrun [IV], lord of Lesparre la Sparre of the toll to levy on all things coming at the place of Lesparre la Sparre and its district, that are 16d. of pound to receive for a ten years period from the making of these presents in help of the building of the closure of the same place. So that they should pay in this place emens 8 and (vendens) other 8d. on what is sold there, provided that the money is levied for this enclosure and not for another use by the lord of Lesparre or another one he will delegate to that, by the checking of some men of the place of Lesparre chosen for this task. Lately, Sénebrun requested that the king will wish to make a suitable help to close Lesparre, as this place is situated in the borders of the king's enemies, it needs to be closed by some good walls for the salvation of the king's liege men and lands, and Sénebrun was not able to make this enclosure on his own money nor can help from another source. The king granted to Sénebrun in help of the building of this enclosure to receive until a specified moment already passed a toll on all the things sold and emend' in the place and district of Lesparre; and yet Sénebrun requested that the king will wish, as Lesparre is not enclosed and is subject to great dangers in the times of war, to extend the grant of this toll for a longer time in help of the closure and fortifications of this place.

By the same K. and petition of C.

12

10 March. Westminster.Concerning the safe-conduct to the bishop of Vannes. 1

To all admirals, viscounts, mayors, baillifs, captains, ministers and all the other king's liege men.

Letters of protection granted until the next feast of Pentescost to Gautier [de Saint-Père], bishop of Vannes Veneten',

1.
This entry and its marginal title are struck-through with the marginal note: "Void because it has been enroled in the rolls of France for this present year".
13

13 March. Westminster.For Sénebrun [IV], lord of Lesparre.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux, if they notice that what asserts Sénebrun [IV], lord of Lesparre Lesparr' is true, then they have to request by letters under the king's seal in use in the duchy the king of Navarre Navarr' to make swift full justice to Lesparre about the surrender of the thirteen horses according to the agreement formerly made between Henry, duke of Lancaster and Bartolomé Baldovino Baudewyn, Baudewyn burgess of Estella Lestelle in Baudewyn Navarre Navarr' or their value for the satisfaction of the expenses made by Lesparre, as well on Lesparre's damages on this matter he will learn about. And if this king defaults to do justice, and the seneschal and constable work it out and take advice on this matter, the king wants they grant to Lesparre a marque (marcham) on the goods brought to the duchy by the king of Navarre's subjects up to the value of these thirteen horses, and by a reasonable estimate of the sums of Lesparre's expenses and damages assessed by arbitration of them and others of the king's council in the duchy, according to the fors and customs of these parts. The king has received this complaint from Lesparre: the king has learned some time ago that, when Henry, duke of Lancaster went to Gascony for its defence, he bought twenty two big horses for a great price to Bartolomé Baldovino for the cavalry service of Lesparre and others being in his retinue in the king's wars in these parts in the king's service, and he will be paid by the hands of Lesparre of 2,000 florens in silver money provided that he comes and delivers these horses to Sénebrun de Lesparre in the parts of Gascony at a specific day already passed; and yet Lesparre received from Baldovino nine horses and complained about the remaining thirteen horses that had to be delivered according to the agreement. Lesparre often sent various messengers to the parts of Navarre, non without some great damages and expenses, but Baldovino refused and refuse until now to deliver these thirteen horses or their price to Lesparre according to the agreement, to Lesparre's great injury, on what he supplicated the king to bring him remedy.

By C.

14

1 May. Westminster.For Arnaut Micol of Bazas.

To all seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all the other king's liege men in the duchy of Aquitaine.

Order to maintain, protect and defend to Arnaut Micol Micolli, of Micolli Bazas Vasato, Micolli citizen of Bordeaux Burdeg' in the possession of the prévôté of Bazas and Bazadais Vasato, Vasaten' and to make him enjoy for life to him all the issues, revenues and emoluments of this prévôté, according to the tenor of the letters of Henry, duke of Lancaster, and the king's confirmation, any grant, allowance or exchange made to the contrary by the king's ministers notwithstanding. Formerly, Henry, duke of Lancaster, former king's lieutenant and general captain in the duchy of Aquitaine and in all Languedoc lingua occitana granted for life to Micol by his letters patent this prévôté with all its appurtenances, to have, hold, possess and exercise by himself or by his lieutenant or his substitute. The king has confirmed and ratified this grant. 1

By C.

1.
See the related entries entry 24 entry 34 entry entry 51.
15

30 January. Westminster. For Bertran [I] de Montferrand.

Confirmation and ratification of a grant by Henry, duke of Lancaster, when he was earl of Lancaster, and king's lieutenant in the duchy of Gascony 1 .

Inspeximus of letters patent of Henry, duke of Lancaster, in these words:

1350, 4 March.

Letters issued by Henry, earl of Lancaster, Derby, Leicester and Lincoln, steward of of England, lieutenant of the king of England and France and general captain in the duchy of Aquitaine and in all Languedoc, whereby he orders to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to give real and personal possession of half of the land of Veyrines Veyrinas that is the part owned in joint ownership by Galhart[I] de DurfortDuro Forti, Duro Forti lord of Duras Duracio to Bertran[I] de MontferrandMonte Ferrando, kt, his joint-tenant, with all the other places and goods of Durfort's half being in whatever places, and maintain and defend him, removing from that time the other holders whoever they are, any king's grant of Durfort's share to the contrary notwithstanding. Lancaster understood that Durfort owns in joint-ownership the lordship of Veyrines with his joint-tenant Bertran de Montferrand, and he learned from rumours he did not want to believe that Durfort wanted to adhere to the French party, should the case arrives his part of the land of Veyrines and his several other places and goods, revenues, homages, tolls, and other rights and money wherever they are in Bordelais Burdegualesio, in Médoc Medulco and in Buch Bogio and any appurtenances of this land of Veyrines were seized and are seized for the king. Because of Montferrand's supplication and in part of payment for his good and old service to the king, Lancaster grants in the king's name by these presents to Montferrand and his legitimate successors this part of the land of Veyrines owned in joint ownership by Montferrand, together with Durfort's other places, jurisdictions, homages, fiefs, rivers (aquis), mills, laudis, pastures, revenues, fruits, issues, and all the rights and money pertaining and that should pertain to this place and land of Veyrines, to peacefully have, hold, possess and also exploit it, now and forever by Montferrand or another or others in his name and by his and heirs successors if this case arrives and not before.

The king confirms the same, on behalf of himself and his heirs.

By the same K. and by petition of C.

1.
It is an error: there was then a duchy of Aquitaine (or Guyenne), but not of Gascony.
16

1353, 28 January. Westminster. Concerning the extension of time to pay his debts granted to the lord of Lesparre.

Grant to Sénebrun [IV], lord of Lesparre of a delay of two years from these presents on the payment of his debts. The king does not want that Lesparre be summoned in many ways or be molested or damaged for two years for some debts or contracts from whoever person in any courts of Gascony, but he wants that all the processes made until now against Lesparre because of these debts and contracts be adjourned until the end of these two years. And thus the king orders to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux, and also the prévôt of the Ombrière of Bordeaux and the other prévôts, officials and ministers in the duchy or their lieutenants, to not molest in anything or damage Montferrand or permit others to molest or damage against this grant, and maintain him according to the form of the grant, and or sentences to the contrary made or to be made notwithstanding. Lately, Lesparre requested that the king will wish, as he made several expenses for the salvation and defence of the king's parts of Gascony, and he got into debt towards several creditors in various sums of money for the king's honour as well as for the usefulness of the state at the time of the king's wars and because of other reasons; to grant him a delay on the payment of these sums of money until a specific moment according to a custom used in these parts.

By the same K. and by petition of C.

17

10 February. Westminster. For Frank van Halen.

To all admirals and their lieutenants, viscounts, mayors, bailiffs, ministers, masters and mariners of ships and all the other king's liege men.

Letters of protection granted until Pentecoste to two ships, the Seynt Martyn of Sluis Lescluse whose Zeger Corteville Saierus, Corteuill' is master, and the Seynt Thomas of Sluis Lescluse whose Nicolaas de Reede le Reede is master, chartered by Frank van Halen Hale, kt, keeper of the castle of Rochefort on the river Charente in Gascony Charent' Rocheford in order to bring several kinds of corns from the parts of Flanders Flandr' to these parts of Gascony in order to supply this castle; for themselves, their mariners, the corns they bring to the parts of Gascony for the supplying of this castle when they stay there and return to their country, as the king received their ships into his protection and safe-keeping. They are to be maintained, protected and defended from injury, disturbance, damage or harm, and amends should be made to them for any forfeitures that they have suffered without delay.

By C.

18

23 February. Westminster. For Ramon Séguin.

Grant for life to Ramon Séguin, king's servant Seguyn, for his good service, of the office called issac (Issak') or the custom called the issac (Issak') of Bordeaux Burdeg' 1 to have with the emoluments coming from it, in the same way that had it formerly the late Johannes Godefrey 2 by the king's grant, so that this office or custom returns to the king at Séguin's death.

By brief of the p.s.

1.
On the issac custom, see Trabut-Cussac, J.-P., "Les coutumes ou droits de douane perçus à Bordeaux sur les vins et les marchandises par l'administration anglaise de 1252 à 1307", Annales du Midi, LXII (1950), p. 142.
2.
Possibly a Gascon called "Johan Jaufré".
19

1 May. Westminster. For the jurats, consuls and others of the community of the city of Bazas.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to permit the jurats, consuls and the community of the city of Bazas Vasatan' 1 to be exempted of the great custom [of Bordeaux] for their own wines growing within one league around the city of Bazas and brought to the city of Bordeaux, without impediment or trouble, according to the tenor of the king's letters, or be molested or in any damaged against the form of these letters. Lately, the king granted to the jurats, consuls and the community of Bazas and their successors, because of the surrender of their city to the king's obedience and other things, the right to be exempted forever of the great custom [of Bordeaux] on their own wines growing within one league around Bazas and brought to Bordeaux Burdeg'. So that some citizens or others of this city whatever is their status or condition cannot put forward, under penalty of seizure and forfeiture of their wines, their liberties and privileges granted to them by the king, about their own wines growing outside this league if they want to pose them as wines being within this league. All the citizens and others of Bazas have to pay to the king the owed custom for their wines growing outside this league, and for the wines they could acquire, as it was used in the time of the king's ancestors, kings of England, before this city was occupied by the French, the king's adversaries. 2

By C.

1.
The inhabitants of Bazas elected consuls who themselves elected jurats. See La Gascogne dans les registres du Trésor des Chartes, ed. C. Samaran (Paris, 1966), p. 70, no. 599.
2.
See the related entry entry 50.
For Johan Brocas
20

17 May. Westminster.

Grant to Johan [de] Brocas, for his good service, of all the lands and revenues with their appurtenances of the king's rebels in the duchy of Aquitaine in Bordeaux Burdeg' 1 and Bordelais Burdegales' that the late Roger [de] Gabarret Gavaret had for life, and later Johan [de] Brocas, lately son of Johan had and held for life by the king's grant and allowed to him and his heirs from the king and his heirs for the owed and used service for a 30 years period from the date 2 of the [letters granted to his son Johan] 3 .

By brief of the p.s.

1.
In entry 86 in C 61/64 it is the sub-province of Bordelais called Bourgeais.
2.
The 7 May 1352.
3.
See the related entry entry 86 in C 61/64.
21

Same as above.

And it is ordered to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to deliver to Johan [de Brocas] or his attorney the said lands, tenements and revenues, according to the tenor of the king's letters..

By brief of the p.s.

22

1353, 15 April. Westminster. For Sénebrun [IV], lord of Lesparre.

Confirmation of several charters and letters for Sénebrun [IV], lord of Lesparre la Sparra.

Inspeximus of letters patent of Henry III, king of England, the king's great-grandfather, in these words:

1252, 9 June. Westminster.

Henry [III], king of England, lord of Ireland, duke of Normandy and Aquitaine, count of Anjou to his archbishops, bishops, abbots, priors, earls, barons, justiciars, viscounts, provosts, ministers and all his others bailiffs and liege men.

Inspeximus of a charter of John, king of England, his father, made to Ayquem-Guilhem [II] de Lesparre in these words:

1202, 3 December. Chinon Cluion'.

John, king of England, lord of Ireland, duke of Normandy and Aquitaine, count of Anjou to his archbishops, bishops, abbots, priors, earls, barons, justiciars, viscounts, provosts, ministers and all his others bailiffs and liege men.

Grant to Ayquem-Guilhem [II] de Lesparre la Sparre, his kinsman, because of his good service, of the sea coast along his lands; to have and to hold the same to him and his heirs forever from the king and his heirs, with rights of wreck and other customs that pertain to the king on the coast; rendering to the king and his heirs at the change of lords and heirs, one mature sturgeon (austurtum).

Witnesses: H[élias de Malemort], archbishop of Bordeaux; Robert [de Beaumont], earl of Leicester Leyc'; William de Braose Brehous; Brother Petro de Venol' ; Guiraut [IV] d'Armagnac Erminiac; Martin Algaïs Algeis; Lupescar Lupesk'; Guilhem-Ramon de Piis Pins; Ramon-Bernat de Révignan Eiminian'; Arnaut de Blanquefort Blankeford'; Bidau de Cazeneuve Casa Nova; Huc de Pujols Pugois; Willelmo Mesclaman ; Pey de Laroque de Fronsac Roka de Frunzac'.

Given by the hand of Simon [de Wells], provost of Beverley Beverlati and archeacon of Wells Wellens' 1

The king grants and confirms this for Ayquem-Guilhem [III] de Lesparre la Sparre, heir of Ayquem-Guilhem [II de Lesparre], as more fully appear in King John's charter to Ayquem-Guilhem [II de Lesparre].

Witnesses: W[alter de Cantilupe], bishop of Worcester Wygorn'; S[imon] de MontfortMonte Forti, Monte Forti earl of Leicester Leyc'; John du Plessis Plesset', Plesset' earl of Warwick Warr'; Pierre de Savoie Sabaudia; John Mansel Maunsell', Maunsell' provost of Beverley Beverlaci; William de Kilkenny Kilkenni, Kilkenni archdeacon of Coventry Coventr'; Ralph FitzNicolas fil' Nichi'; Bertrand de Criol Crioll'; John de Lexington Lessynton'; Robert Waleran Waler'; Robert le Noreis le Noreys; Roger de Lokington Lokynton' and others.

Inspeximus also of a charter of E[dward I], king of England, the king's grandfather, in these words:

1291, 24 May. Norham.

Edward [I], king of England, lord of Ireland and duke of Aquitaine to all the seneschals, bailiffs and his other ministers in the duchy.

Inspection and confirmation of the letters of Maurice de Craon, king's lieutenant in the duchy of Aquitaine, the king's kinsman, under Craon's seal and the seal of the court of Gascony, in these words:

4 February. Bordeaux Burdeg'.

Restoration by Maurice [de Craon], lord of Craon Credonio and Sablé Sabl', king's lieutenant of the king of England in the duchy of Aquitaine returns to Arthaud, lord of Mirambeau Mirambello, guardian (tutor) of Ayquem-Guilhem [V], lord of Lesparre Sparre of the whale caught on the sea coast and the harpoon that wounded it, and the removal of all impediments made by the king's men on the coastland and other property of the lord of Lesparre. Lately, Mirambeau had complained before Craon that he was troubled and impeded by the king's men for the possession of the sea coast and of the whale and harpoon, explaining that this coast was formerly granted to the lord of Lesparre Sparra by John, late king of England and duke of Aquitaine. Craon, having carefully examined the content of this privilege granting this coast, and examined the information that Bernat Faure Fabri, Sancti Severini Burdeg', canon of Saint-Seurin of BordeauxFabri, Sancti Severini Burdeg', king's clerk 2 made at Craon's order, and having swiftly deliberated with the king's council, has made the restoration and removed the impediments, saving the king's rights, and those of other men. In testimony of this, Craon has put his seal, as well as the seal of the court of Gascony.

The king confirms these letters, and does not permit trouble, impediment or damage to be done to the lord of Lesparre or his heirs in the possession of this coast and of his other rights coming from this sea coast. These letters are patent and sealed by the king's seal. 3

The king accepts the contents of these charters and letters and confirms them, for himself and his heirs, to Sénebrun [IV], now lord of Lesparre and his heirs, just as those charters and letters reasonably attest, and just as Lesparre and his ancestors have enjoyed them since the making of those charters and letters.

By K. and C.

1.
This act is also published in Calendar of Charter Rolls, Henry III, 1226-1257 (London, 1908), p. 393.
2.
This canon is mentioned in 1287 and 1288 in Cartulaire de l'église collégiale Saint-Seurin, ed. J.-A. Brutails (Bordeaux, 1897), pp. 325 and 341.
3.
For the original inspeximus see RG III, ed. C. Bémont, p. 5, no. 1861.
23

1353, 1 May. Westminster. For the jurats and the consuls of the city of Bazas 1 .

To all the seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all the liege men of the duchy of Aquitaine, and their lieutenants.

Order to permit the jurats, consuls and the community of the city of Bazas Vasaten' 2 to hold their city forever annexed to the crown of England, together with its jurisdiction, and the baylies and parishes of Bazadais Vasatesio[linked with it]; and compel the best way they will see the men and inhabitants of these baylies and parishes to keep this city and contribute to the tallages with the citizens of this city for its salvation and defence and do the works there each time it is necessary as they should do it by right, as more fully appear in the king's letters and the letters of John de Chiverston, former seneschal of Gascony made on this topic. Lately, the king granted to these jurats, consuls and commune of Bazas, at their request, that he nor his elder son or apparent heir of [the kingdom of] England cannot put outside his hands by grant, sell or exchange or anything else this city or its jurisdiction or the baylies and parishes of Bazadais, and retain them annexed forever to the crown of England, any grant or letters made against it notwithstanding. The king grants as well that the baylies and parishes of Bazadais which have been annexed for long on the king's behalf to the baylie of Bazas; they remained annexed since, and the men and inhabitants of the said baylies and parishes mount guard of this city both in daylight and at night, and contribute to the tallages with the citizens of this city for its salvation and defence, and do the works there each time it is necessary as they should do it by right and they used to do at the time of the king's ancestors. These jurats, consuls and men of the community of Bazas should also use and enjoy the liberties, customs and privileges, the jurisdiction and the said baylies and parishes that them or their ancestors were used to enjoy in the past, without impediment of the king's seneschals, bayles or officials, or the king's heirs whoever they are, as more fully appear in the king's letters patent.

By C.

1.
There is written in the margin corone Angl'
2.
The inhabitants of Bazas elected consuls who themselves elected jurats. See La Gascogne dans les registres du Trésor des Chartes, ed. C. Samaran (Paris, 1966), p. 70, no. 599.
24

6 May. Westminster. For Arnaut Micol of Bazas.

Order to the jurats, consuls and community of the city of Bazas Vasato and all the other king's liege men of the prévôté of Bazadais Vasaten' to maintain, protect and defend Arnaut Micol Micolli of Bazas, citizen of Bordeaux in the possession of the prévôté of Bazas and Bazadais 1 , and attend and help Micol as long as he holds this prévôté from the king and make him enjoy the issues and emoluments of this prévôté, whatever they are, according to the content of the king's lieutenant letters and the king's confirmation, any grant, allowance or exchange done by the king's ministers of these parts to the contrary notwithstanding. Formerly, Henry, duke of Lancaster, former lieutenant and general captain in the duchy [of Aquitaine] and in all the Languedoc lingua occitana granted for life to Micol by his letters patent the prévôté of Bazas and Bazadais with its appurtenances, to have, keep, possess and govern himself, or by a lieutenant or substitute, as he will see suitable, for the government of this prévôté, together with the issues, revenues and emoluments pertaining to this prévôté in whatever way they want. The king has ratified, approved and confirmed that Micol have and hold for life this prévôté with its appurtenances according to the form of the lieutenant's letters, as more fully appear in the king's lieutenant's letters and the king's confirmation. 2

1.
For a map of the prévôté of Bazas and Bazadais, see J.-B. Marquette, 'Une famille de bourgeois bazadais: les Ladils (vers 1150-1315)', Les Cahiers du Bazadais, 43e année, no. 140 (2003), p. 19.
2.
See the related entries entry 14 entry 34 entry 49 entry 51.
For Ramon-Guilhem de Haute.
25

18 May. Westminster.

To all the seneschals, constables, prévôts, bayles, ministers and the other king's liege men in the duchy of Aquitaine.

Commitment to Ramon-Guilhem de Haute 1 , because of his good service, of the office of general serjeant in the parts of this duchy and grant to the same of the office of apparitoris in a part of the castellany of the castle of Mauléon Malo Leone called Basse-Soule Soule Jussain, know otherwhise as la Barhoue la Barehoe 2 , this office of apparitor' being commonly called there messenger (nuncius) of the lord, to have and exercise at pleasure with all the profits pertaining to this office, 3 in the same way others used to have and exercise this office before, any grant done to the contrary by the king's ministers of these parts notwithstanding. 4

By C.

1.
Haute is a part of Charre situated in Béarn just at the border with Soule.
2.
La Barhoue is the Gascon name of the sub-province of Basse-Soule (called in Basque Pettara) corresponding to the northern part of the province of Soule. On this name see J.-B. Orpustan, Nouvelle toponymie basque (Pessac, 2006), p. 216, no. 228.
3.
The Soule was divided into three messageries (messadgeries in Gascon), the Haute-Soule, the Arbailles and the Basse-Soule. This latter, composed of 27 parishes, was itself divided into the three dégairies (degaeries in Gascon) or vics of Aroue, Laruns and Domezain. Each of the messageries was headed by a messager (messadgé in Gascon) which was a justice official. See Le censier gothique de Soule, ed. R. Cierbide (Saint-Etienne-de-Baïgorry, 1994) and the definition of the messenger in Lespy, V., Dictionnaire béarnais ancien et moderne (Montpellier, 1867), p. 67 (article Messadger, Messadge).
4.
See the related entry entry 33 in C 61/63 entry 42.
26

Same as above.

And it is ordered to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to put in possession Ramon[Guilhem de Haute] of these offices and permit to have and exercise them according to the tenor of the king's letters.

For Sénebrun [IV], lord of Lesparre.
27

1353, 15 June. Westminster.

Grant to Sénebrun [IV], lord of Lesparre la Sparre, for the good service he did to the king in his wars in the duchy of Aquitaine the paderie of Médoc paderiam de Maddok' in Gascony, to have and hold forever for him and his heirs with the services and customs owed there, any grant previously done to Ponts de Castillon Castellione who has joined the adversary of France against the king notwithstanding.

By the same K.

28

Same as above.

And it is ordered to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to deliver to Sénebrun [IV de Lesparre] this paderie according to the tenor of the king's letters.

29

1353, 26 June. Westminster. For the consuls and the community of the town of Sainte-Foy 1

To all the seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all the liege men of the duchy of Aquitaine, and their lieutenants.

Order to permit without impediment the consuls and the community of the town of Sainte-Foy[-la-Grande] Sancte Fide and their heirs to have and hold their town forever annexed to the crown of England with all its appurtenances. And if something is unlawfully attempted against them, they have to be amended without delay and returned to their previous status, as they will find suitable. Formerly, Edward [I], former king of England, the king's grandfather granted to them by his letters patent for a perpetual duration, because of their frequent service to him, that he nor his elder son or apparent heir of the kingdom of England and the duchy of Aquitaine cannot put outside his hands by grant, sell or exchange or anything else this town. So that the king confirms his grandfather's letters by which especially remain annexed to the crown of England. The king fully revokes any grants of Henry, duke of Lancaster, then earl of Derby or Ralph, earl of Stafford, then captain lieutenants [of the duchy of Aquitaine] or any other king's ministers done to the contrary, putting this town or a part of it outside the royal hands, or transfer it in any way against [Edward I]'s grant.

1.
It is written in the margin corone Angl'.
30

28 June. Westminster. Concerning protection for Pey Rouffy of Sainte-Foy[-la-Grande].

To all seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all other bayles and faithful subjects in the duchy of Aquitaine.

Letters of protection granted at pleasure to Pey Rouffy Rufi, of Rufi Sainte-Foy[-la-Grande] Sancta Fide his lands, tenements, goods and all his just possessions in the duchy, as the king received him into his protection and safe-keeping. He is to be maintained, protected and defended from injury, disturbance, damage or harm, and amends should be made to him for any forfeitures that he has suffered without delay.

By C.

31

3 July. Westminster. Concerning the licence to bring corn to Henry de Selby.

To all the admirals and their lieutenants, viscounts, mayors, bailiffs, ministers, lords, masters and mariners of ships within the libertates as well as outside, etc.

Order to permit Henry de Selby to load 100 quarters of wheat in the port of Kingston upon Hull Kyngeston' sup' Hull' and bring them from there without impediment up to Bordeaux Burdeg' in paying the owed customs. Lately, Selby requested that the king will wish grant him the licence to load 100 quarters of wheat in the port of Kingston upon Hull and to bring them up to Bordeaux at his convenience, and the king has accepted to grant it. So that Selby takes oath on the holy body before he leaves the kingdom [of England] that he will bring these corns nowhere else than to the parts of Bordeaux and not to the king's enemies.

By C.

32

1 July. Westminster. For Galhart Miqueu.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants that, if Galhart Miqueu Michel has been removed of the possession of the lands and tenements [mentioned below] promised by the king , and return them to Miqueu insofar as it is right, to have according to the tenor of the said letters made to him , the letters to Hélias de Pommiers and Regina de Got or any other grant or allowance to the contrary notwithstanding. And after the restoration done to Miqueu, they should hear the complaint of Pommiers and Got and others concerning the lands claimed in justice, and do full and swift justice to these latter and Miqueu according to the law, the fors and customs of these parts. Lately, Galhart Miqueu has supplicated the king by his petition exhibited before the king and his council that the king will wish bring him remedy, as Miqueu has fully lost for 20 years or more his lands, tenements, revenues and possessions that are of his heritage and that are worthing 200l.bord. per annum because of his service to the king in the siege of the towns of Saint-Macaire Sancto Machario and Aiguillon Aculeo as well as others in the war of Gascony and his adherence to the king's party, without any payment received from the king or his ministers; to grant for life to Miqueu, in compensation of the said damages and injuries and in remuneration of his service, the lands and tenements with their parts that were owned by Ramon [de Got], son of Ramon-Arnaut de Got Deugot, kt, Deugot lord of Rouillac Roylak', the king's enemy in the parish of Pessac Peyssac and in the diocese of Bordeaux Burdeg' that did not exceed 20l.st. per annum. The king granted on 20 August 1348 to have and receive each year 20l.st. for life on these lands and tenements, and he should respond of what remain to the king by the hands of the constable of Bordeaux, any grants or allowances done to the contrary by the king's ministers after the last return of Henry, duke of Lancaster to these parts notwithstanding, as more fully appear in the king's letters. And now Miqueu complains that he was in peaceful possession for a long time, by virtue of the king's grant, of these lands and tenements, but the king's ministers, at the prosecution of Hélias de Pommiers who asserted that Bertran de Got Gout, former Gout lord of Rouillac Rolhak, king's enemy and rebel had in Bordelais Burdegalesio, that is in the lordship and jurisdiction of the lord of Ornon Ornone and Galhart d'Ornon, his oncle Ornone, and in the parts of Buch Bogio in the place called Lège Aleye in the lordship and jurisdiction of the chapter of the church Saint-André of Bordeaux Burdeg' where are the lands that were owned by Ramon, son of Ramon [de Got, lord of Rouillac] that were granted to Miqueu; and also Miqueu possessed it peacefully for a long time, because of the said grant, and it has been granted before to the same Hélias de Pommiers Pomeriis and her wife Regina [de Got] and each of them for life of the lands that were owned by Bertran de Got with the king's letters dated 12 June 1351, and Galhart was removed without reason and unjustly of the possession of these lands whatever Hélias de Pommiers and Regina de Got obtained before in these letters where these lands were not mentioned to Miqueu great damage and the obvious impoverishment of his status.

By C.

33

4 July. Westminster. Concerning the place of Sarburu and the other lands pertaining to this place to be put back in the king's hands..

Order to Thomas de Hampton, seneschal of the Landes Landarum and the bayle of Labourd Laburdi 1 and his lieutenant that having called the king's council of these parts and having obtained full information [on the following matter], if they notice that the place of Sarburu and the lands, tenements, woods and the other things pertaining to it has been seized in the king's hand and kept some time because of Bernat de Garro's rebellion and adherence to the king's enemies, and has been occupied by Martin-Sants, lord of Sorhoeta or some others, then they have to put back them in the king's hand without delay. So that their issues and emoluments be responded to the king as they should, the attempted sell to Martin-Sants or another to the king's prejudice notwithstanding; and Fortet de Garro and Martin-Sants be reasonably punished because of their contempt shown in this matter and the damages they done, according to the form of the forbiddings and the fors and customs of these parts, and they should respond to the constable of Bordeaux of the sums of money they levied there. Formerly, the king learned that the place of Sarburu Sarburne 2 and some lands, tenements, woods and other things pertaining to it that were owned by Bernat de Garro, former lord of Sarburu Sarburne were seized and kept in the king's hands, because Bernat joined some king's enemies and rebels of these parts, and was kept in the king's hands for a long time, and the seneschal and bayle made in the king's name public forbiddings in various places of the baylie [of Labourd] that anybody steps in preventing that their issues and emoluments be levied and collected for the king as it should be done. However Fortet de Garro, being inconsiderated towards the forbiddings done in the king's behalf and the king's rights obtained and kept these lands, tenements, woods and the other places, and he sold them to Martin-Sants, lord of Sorhoeta Sarhoeta 3 despite the forbidding the seneschal and the bayle made to them to do this sell , and Martin-Sants occupied them now under guise of this sell to the king's contempt and damage, and the obvious king's injury, to which the king is amazed. The king does not want that these prejudices, if they have been perpetrated, go unpunished.

1.
The bayle of Labourd resided in Ustaritz in the castle of Lamothe (site of the current town hall).
2.
It corresponds to the place now called Sarbouriéta in Ustaritz.
3.
The medieval house of Sorhoeta, seat of the noble House of this name, is still existing in Ustaritz.
34

12 July. Westminster. For Arnaut Micol.

To all the seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all the other king's liege men in the duchy and their lieutenants.

Order to maintain, protect and defend Arnaut Micol Micolli of Bazas, citizen of Bordeaux in the possession of the prévôté of Bazas and Bazadais Vasato, Vasaten' and make him enjoy for life watever issues, revenues and emoluments of this prévôté according to the grant of Henry, duke of Lancaster, former lieutenant and general captain in the duchy [of Aquitaine] and in all Languedoc lingua occitana, any grant, allowance or exchange made by the king's ministers of these parts notwithstanding. Formerly, Lancaster granted to Micol by his letters patent the prévôté of Bazas and Bazadais with all its parts to have, hold, possess and govern by himself or his lieutenant or subsiste, as he will see suitable, for the government of this prévôté for Micol's life, together with all the issues, revenues, harvests (proventibus) and emoluments coming from this prévôté. And the king has ratified, approved and confirmed this grant. 1

By C.

1.
See the related entries entry 14 entry 24 entry 49 entry 51.
35

12 October. Westminster. Concerning protection.

Letters of protection with the clause volumus granted for one year to John de Lindford Lyndeford' who is going for the king's service with John de Streatley Stretle in the parts of Gascony.

By bill of John de Streatley.

36

1354, 20 January. Westminster. Concerning protection.

Letters of protection with the clause volumus granted for one year to Thomas le Gauger Gauger who is going for the king's service with John de Streatley Stretle in the parts of Gascony.

By testimony of the same John [de Streatley].

37

1353, 1 July. Westminster. For Bernat-Etz [V], lord of Albret.

Order to the constable of Bordeaux or his lieutenant that having seen the papers, books, memoranda and accounts concerning his time, if he notices by their inspection that the arrears of the annual 645l. 6s.st. and 5s.bord. owed to Bernat-Etz [V], lord of Albret have not been accounted after the feast of All Saints, thus he should make payment, allowance or another due satisfaction of what appear from Albret's account from the issues of the duchy [of Aquitaine], the second king's order or suggestions made to the contrary notwithstanding. Formerly, John de Streatley Master Stretle, former constable of Bordeaux, king's clerk certified the king that he accounted of the annual 645l. 6s.st. and 5s.bord. owed to Albret for the lands, revenues and places he lost at the occasion of his adherence to the king's party, according to the form of an indenture made between the king and Albret, until the feast of All Saints 1 1349, and Albret obtained a bill dated 28 October 1351 of the constable [of Bordeaux] of the owed sum until this feast. The king ordered to the constable to account with Albret or his proctor or attorney of what is owed of this annual 645l. 6s.st. and 5s.bord., if it has not been accounted before, and of what he found in this account, he should make payment, allowance or another suitable satisfaction. And yet, Albret has let known the king that the constable, because of another letter under the king's great seal dated 12 March 1352 sent to the constable, because Albret suggested to the king by prosecution that all the debts and wages that the king owed him, for the wages of Albret and his mounted men-at-arms and men-at-arms on foot, who were retained in the king's service until 1 May 1351 in the garrison of the king's castles and other places situated within the duchy of Aquitaine, as well as for the 'chevauchées' (cavalcatibus) and other things for the defence and salvation of these parts, and Albret requested the constable , and the constable should have accounted from time to time with Albret or his attorney or proctor and should have made payment, allowance or find another suitable satisfaction to Albret from the issues of the duchy. The constable asserted that he did not have to account again of the arrears of the 645l. 6s.st. and 5s.bord. owed before 1 May and these arrears have not been accounted after 1 May, and he had not to refuse to account these arrears mentioned in the second king's order. So Albret requested the king to bring him remedy. 2

1.
1 November
2.
See the related entries entry 54 in C 61/63 entry 28 in C 61/64 entry 71 in C 61/64
For Per-Arnaut d'Athieu.
38

24 July. Westminster.

Grant to Per-Arnaut d'Athieu otherwise called Pitray Datyn 1 of the office of supervisor (supervisatoris and dispositoris) of all the works in the castles and fortalices in the duchy of Aquitaine that lack of repairing, to have and exercise for life. So that Athieu has to go at the order of the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux to all the places in the parts of the duchy [of Aquitaine] for these works, each time a work is needed, receiving for his wages 12d.st. by day, and Athieu has to be quickly satisfied of his wages. The king wants that the baylie of Montfort Monfort in the same duchy, if it has not been granted to someone, has to be farmed for a census to be rendered annually to the one who wants give the maximum, and Athieu should receive by the hands of the person to which this baylie is farmed the said 12d. by day coming from the census coming from this baylie, , and if this baylie is not enough for this, thus the constable of Bordeaux should make payment or due allowance for what is lacking on other places of the duchy where he could be paid swiftly, any grant of this baylie [of Montfort] made before by the king or others notwithstanding.

By the same K.

1.
Athieu is a place of Amou. Pitray is the name of at least three places in the Landes: in communes of Meilhan, Geloux and Losse.
39

25 July. Westminster.

And it is ordered to the constable of Bordeaux to make satisfy as soon as possible to Per[-Arnaut d'Athieu] of 12d.st. by day coming from the annual census of this baylie [of Montfort] insofar as it is enough, and allocate and make have the remaining in other places in the duchy where he can be swiftly satisfied, any grant made before by the king or others of this baylie notwithstanding. And he will have due allowance in his account.

By the same K.

40

2 August. Westminster.For Galhart Micol.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to permit Galhart Micol to have and exercise the office of viguerie ( begarie) of Bazas with everything that pertains to this office, according to the form of the grant [mentioned below] and at the king's pleasure. Micol requested to the king, as the consuls and jurats of the city of Bazas Vasatens' considering the damages and losses that Micol suffered because of his fidelity and adherence to the king's party, and with the assent of the king's councillors of these parts, granted to Micol in help to maintain his status the office of viguerie of this city to have with all what pertains to this office, as more fully appear in this grant.

By C.

Concerning the purveyance of wheat.
41

30 August. Westminster. 1

By the same K. nunc' treasurer.

1.
It is written extractus in the margin.
41.1

Same as above.

By the same K. nunc' treasurer.

41.2

1353, 11 November.

41.3

11 November.

42

1 November.For Ramon-Guilhem de Haute.

Order to the castellan of the castle of Mauléon Malo Leone to put Ramon-Guilhem de Haute in possession of the office of general serjeant in the parts of the duchy of Aquitaine and the office of apparitoris in a part of the castellany of the castle of Mauléon Malo Leone called Basse-Soule Soule Jussain, know otherwhise as la Barhoue la Barohoe 1 this office of apparitor' being commonly called there messenger (nuncius) of the lord, to have and exercise at pleasure with all the profits pertaining to this office, in the same way others used to have and exercise this office before. 2

1.
La Barhoue is the Gascon name of the sub-province of Basse-Soule (called in Basque Pettara) corresponding to the northern part of the province of Soule. On this name see J.-B. Orpustan, Nouvelle toponymie basque (Pessac, 2006), p. 216, no. 228.
2.
See the related entries entry 33 in C 61/63 entry 25.
43

1354, 20 January.

Letters of protection with the clause volumus granted for one year to John de Streatley Stretle who is going by the king's order for the king's service in the parts of Gascony.

By the same K.

44

Same as above.

Similar letters of protection with the same duration are granted to Hugh Chastelein Chasteleyn and Lawrence de Streatley Stretle who are in the king's service to go towards the parts of Gascony with John [de Streatley].

45

1354, 20 January. Westminster.

Letters of attorney in England for one year, for John de Streatley, king's clerk Stretle, who is going to the parts of Gascony for the king's service, nominating John de Ardern' and John atte More de Muresle alternately.

William de Nowenham received these attorneys.

46

Same as above.

Letters of attorney in England for one year, for Hugh Chastelein Chasteleyn , who is going with John de Streatley Stretle to the parts of Gascony for the king's service, nominating Thomas de Tochewik' and John de Ardern' alternately.

1353, 16 July. Westminster. For Beraut Marquès.

To all the seneschals, constables, castellans, prévôts, ministers and all the king's liege men in the duchy of Aquitaine, and their lieutenants.

Order to maintain, protect and defend Beraut Marquès Markys, king's valet in possession of the baylie of Beaumont in Périgord Petragor' and make him enjoy for life whatever issues and emoluments of this baylie according to the tenor of the king's letters, any grant, allocation or exchange made by the king's ministers of these parts to the contrary notwithstanding. Formerly, Marquès requested that the king will wish, as he remained a long time in the service of the king and Edward [II], former king of England, the king's father in the wars of the duchy and he fully lost his lands, tenements and possessions that are of great value, without receiving any compensation or payment; to grant him in part of reward of his service and in compensation of his lost lands, tenements and possessions the baylie of Beaumont in Périgord with its appurtenances being then in the hands of his enemies and rebels, to have for life when it returns to the king's hands. The king granted to Marquès by his letters patent this baylie with its appurtenances being then in the hands of the king's enemies and rebels, to have for life as soon as it returns to the king's hands, so that this baylie with its parts fully returns to the king and his heirs, as more fully appear in the king's letters. And the king ordered the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux to deliver and make have this baylie to Marquès as soon as it returns to the king's hands according to the king's letters. The king has learned that Marquès regained possession of this baylie by virtue of the king's grant and order.

By C.

47

Letters of protection with the clause volumus granted for one year to Johan de Pommiers Pomeriis, Pomeriis prior of Sele Seles who is going by the king's order for the king's service in the parts of Gascony.

By the same K.

48

20 October. Westminster.For the citizens of the city of Bazas.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux and also the prévôt of Bazas Vasaten' or their lieutenants, that having taken full information on the situation and condition of Pey Escoutet Master Escutet, citizen of the city of Bazas, if they notice by this information Escoutet is suspect, thus they have to impose on the king's behalf to Escoutet to remain outside the city and prévôté of Bazas during the wars and the truces, and they have to compel this decision and make compel the others. The king wants however they firmly maintain the king's letters of pardon and return made to him. The king has learned that Escoutet, citizen of Bazas for 25 years before this city returned to the king's obedience, and he stood in Bazas defending with force this city against the king's ministers and liege men of these parts, standing and doing against them all the evil and damages he was able to do, and after Bazas surrendered to the king, he ran off and adhered to the king's enemies against the king, and ambushed day and night the king's liege men and this city with several king's enemies of these parts, until that some persons helping the king suggested to the king that Escoutet wanted to come to the king's odedience and remain faithfully in his service. And the king, at their request, has pardoned Escoutet this adherence and return him the lands and tenements he inherited that were seized at his occasion of his adherence and rebellion, because of the damages he perpetrated when he was in rebellion. And some citizens of Bazas requested that the king will wish to keep at bay Escoutet from this city during these wars and truces, as they are afraid that Escoutet or some companions (confederates) of his amicitia, then in rebellion against the king, could probably bring great danger to Bazas and its inhabitants, if Escoutet remains in this city for a long time during the wars or truces.

By C.

49

13 November. Westminster.For Arnaut Micol of Bazas.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to permit Arnaut Micol of Bazas Vasato, citizen of Bordeaux Burdeg' to have the prévôté of Bazas and Bazadais Vasato, Vasaten' together with the issues, revenues, provenentibus and emoluments and all the other things pertaining to this prévôté to be received by himself or his substitute, according to the form of the grant of the duke of Lancaster and the king's confirmation. If they have taken or make taken by others [this prévôté] from Micol or his substitute against the tenor of these letters, then they should return it without delay, any grants made by the king's ministers of these parts to the contrary notwithstanding. Formerly, Henry, duke of Lancaster, former king's lieutenant and general captain in the duchy of Aquitaine and in all Languedoc lingua occitana granted for life to Micol by his letters patent this prévôté with all its appurtenances, to have, hold, possess and exercise by himself or by his lieutenant or his substitute. The king has confirmed and ratified this grant on 15 April 1348. And yet the king understood that they impedimented in many ways Micol to receive and have the fruits and issues pertaining to this prévôté for one year and more, and they unjustly impediment it until now to Micol's great damage and against the tenor of Lancaster's letters and the king's confirmation. Micol supplicated the king to provide him a remedy. 1

1.
See the related entries entry 14 entry 24 entry 34 entry 51.
50

20 November. Westminster.For the citizens of the city of Bazas.

Order to the constable of Bordeaux to permit the jurats, consuls and the community [of Bazas] and their successors citizens of the city of Bazas Vasaten' to be exempted of all the royal great and small customs on their own wines growing within one league around the city of Bazas and brought to the city of Bordeaux Burdeg', according to the tenor of the king's letters. All the citizens and others of Bazas have to pay to the king the owed custom for their wines growing outside this league and for the wines they could acquire. Lately, the jurats and consuls of the city of Bazas requested the king for them and the community of this city by their petition exhibited before the king and his council that the king will wish, as among various agreements made between them and Bernat[Etz V], lord of Albret and John Wawayn Master Waleweyn, former constable of Bordeaux on the surrender of Bazas to the king's obedience, it has been granted and promised to the citizens of Bazas by oath of Albret and Wawayn that these latter quickly set up and deal with towards them, to relinquish the great custom of wines these citizens paid until now at Bordeaux and that they will be exempted of it forever, as more fully appear in a public instrument made about it; to grant them the execution of this grant and promise. The king grants to these jurats, consuls and community and their successors citizens of this city, because of their good service at the surrender of their city, and as he wants to honour these agreements, to be exempted of all the royal great and small customs on their own wines growing within one league around the city of Bazas and brought to the city of Bordeaux. So that some citizens or others of this city whatever is their status or condition cannot put forward, under penalty of seizure and forfeiture of their wines, their liberties and privileges granted to them by the king, about their own wines growing outside this league if they want to pose them as wines being within this league. All the citizens and others of Bazas have to pay to the king the owed custom for their wines growing outside this league, and for the wines they could acquire, as it was used in the time of the king's ancestors, kings of England, before this city was occupied by the French, the king's adversaries, as more fully appear in the king's letters patent. 1

By the same K.

1.
See the related entry entry 19.
51

18 December. Westminster.For Arnaut Micol.

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux or their lieutenants to permit Arnaut Micol of Bazas Vasato, citizen of Bordeaux Burdeg' the prévôté of Bazas and Bazadais Vasato, Vasaten' to have and hold without impediment together with the issues and emoluments and all the other things pertaining to this prévôté to be received by himself or his substitute, according to the form of the grant of the duke of Lancaster and the king's confirmation. If they have taken or levied [these issues and emoluments] against the tenor of these letters taken or make taken or levied by others, then they should return this prévôté without delay to Micol, and not molest or damage in anything his possession of this prévôté or the reception of its fruits and things coming from there, any grants made by the king's ministers of these parts to the contrary notwithstanding. In such way that this complaint does not reach the king again because of the constable's failure. Formerly, Henry, duke of Lancaster, steward of England, former king's lieutenant and general captain in the duchy of Aquitaine and in all Languedoc lingua occitana granted for life to Micol by his letters patent this prévôté with all its appurtenances, to have, hold, possess and exercise by himself or by his lieutenant or his substitute. The king has confirmed and ratified this grant on 15 April 1348. And yet the king understood on Micol's behalf that he and some other king's ministers of these parts impedimented in many ways Micol to receive and have the fruits and issues pertaining to this prévôté for one year and more, and they unjustly impediment it until now to Micol's great damage and impoverishment of his status, and against the tenor of Lancaster's letters and the king's confirmation. So Micol supplicated the king to provide him a remedy. 1

1.
See the related entries entry 14 entry 24 entry 34 entry 49.
Concerning the appointment of the constable of Bordeaux.
52

1354, 18 January. Westminster.

Appointment during pleasure of John de Streatley Master Stretle, king’s clerk, as keeper of the castle of Bordeaux Burdeg', and to the office of constable of Bordeaux, having with the same all that pertains to the office, so that he answer to the king for all the issues taken for the office, taking the customary fee.

By the same K.

53

Same as above.

And it is ordered to the person exercising the office of constable of Bordeaux to deliver to John [de Streatley] the keepership of the [castle of Bordeaux] and the office [of constable of Bordeaux], together with the keys, rolls, papers, memoranda and all other things belonging to the same, by an indenture made between him and Streatley.

54

Same as above.

And it is ordered to the seneschal of Gascony or his lieutenant 1 to deliver this keepership and office to John [de Streatley] according to the tenor of the king's letters.

1.
It is mistakenly written "their lieutenants".
55

Same as above.

And it is ordered to the seneschal of Saintonge Xanton', treasurer of Agenais Agenn' and all other bayles of the king in the duchy, that they order all their bayles who have not rendered final accounts for their bailiwicks or offices to do so now without delay to John [de Streatley].

56

Same as above.

And it is ordered to all liege men and subjects of the duchy of Aquitaine, that they are to be attendant to and answer John [de Streatley] in all things that pertain to his office as long as he is constable of Bordeaux.